Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Publié par Jean-Luc

Lire la Bible, c'est très bien !
Mais encore faut-il trouver une "bonne" version ou en tout cas se rapprocher de la traduction la plus fidèle.
Je vous conseille donc de la lire avec la version Louis Segond mais aussi avec celle d'Ostervald ou celle de Darby.

Bible - version Louis Segond :
Buts du traducteur: "Exactitude, clarté, correction ... ni littérale, ni libre". C'est la version française la plus répandue dans les milieux évangélique et protestant. elle est aussi acceptée des catholiques. La traduction originale de Segond est introuvable actuellement, par contre la révision de 1910, faites par un groupe d'experts est toujours largement diffusée (TBS, Esaïe 55 ...).

Bible - version Ostervald (1877) :
Cette traduction est une révision de la Bible de Genève effectuée par Jean-Frédéric Ostervald au XVIIIème siècle. Avec les italiques originaux qui vous donnent la capacité de voir les mots qui ne sont pas dans les Textes Originaux Hébreu et Grec, mais qui ont été ajouté au texte par celui qui a travaillé à sa révision dans le français. Cela a été fait pour but de transparence afin de ne pas tromper les lecteurs.

Bible - version Darby :
Traduite à partir des originaux, la Bible Darby demeure, 100 ans après d'une grande valeur. Très littérale elle convient bien pour l'étude de la Bible ou des langues originales. 

Je vous propose donc, ci-dessous un lien vers un site qui propose plusieurs traductions de la Bible.

Ce qui vous permettra de lire chaque verset avec toutes les versions en même temps : http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBiblique/

Bonne lecture ! :)

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Commenter cet article